The Korea Times has a story this mornimg about…
The English-language OneClick, Practical Law Web site (oneclick.moleg.go.kr) which was launched last December as an easy guide to Korean laws, but was soon criticized for its heavy legal jargon that was difficult for most people to understand.
The Korean Ministry of Government Legislation’s attempts to create an educational legal resource for foreigners may need a strategy revamp in order to reach its audience the newspaper reports
They write:
Nearly 10 months later, a follow-up by The Korea Times shows that the site has potential, but still its practicality and reach remain lacking.
The head of the Itaewon/Hannam Global Village Center, Paul Hussey, said the Web site serves well as a source for strict legal interpretation but not as a general, layman’s terms navigation for the average foreigner – the site’s target group.
“Just having this kind of very specific information on various legal laws and regulations is good,” Hussey said. “But I think there are two main problems. First, they have to make it very clear what the Web site is for, and then also organize it as best as possible so that people can find the regulations and laws that they’re looking for.”
The center in Itaewon serves as an educational outlet on daily living for the surrounding foreigner community.
“We use a very broad, wide array of different information resources,” said Hussey, who is familiar with sites often used by foreigners. Some of the content on OneClick can be found elsewhere online, although the ministry’s version is more confusing, he said.
Given the specificity of the content, Hussey said the site should play to its strengths and serve as a resource that people can consult when they want to see exactly what the law dictates. But improvements are needed, including editing, he said.
Full story at?? http://www.koreatimes.co.kr/www/news/nation/2009/09/113_52033.html